Your are here: Home // , // Hulla Info | Kenalpasti Tentang Babi?

Hulla Info | Kenalpasti Tentang Babi?

Istilah Oik...oiuk!



Untuk dikongsikan bersama. Mudah-mudahan ada manfaatnya..Emel yang aku terima yang dikatakan dari seorang Pakar Farmasi...Wallahualam!!

Bagaimana untuk kita mengenal pasti ubat-ubatan yang mengandungi sumber khinzir. Satu cara yang paling mudah ialah dengan membaca label pada produk ubat tersebut.

Tapi... macam mana kita nak tahu kalau kita tak paham istilah-istilah sains yang sering digunakan pada label ubat?

Dalam Bahsa Melayu, perkataan Babi atau Khinzir jelas menggambarkan haiwan berkaki empat ini sama ada daging babi, bulu babi ataupun kulit babi. Tetapi di dalam bahasa Inggeris, kita mungkin terkeliru dengan pelbagai istilah yang digunakan untuk menggambarkan haiwan ini. Contohnya:

1. Pork : Istilah yang digunakan untuk daging babi di dalam masakan.

2. Swine : Istilah yang digunakan untuk keseluruhan kumpulan spesis babi.

3. Pig : Istilah umum untuk seekor babi atau sebenarnya bermaksud babi muda, berat kuran 50kg.

4. Hog : Istilah untuk babi dewasa, berat melebihi 50kg.

5. Porcine : Istilah yang digunakan untuk sesuatu yang berkaitan atau berasal dari babi. Porcine sering digunakan di dalam bidang perubatan untuk menyatakan penggunaan sumber yang berasal dari babi.

6. Boar : Babi liar

7. Sow : Istilah untuk babi betina dewasa yang jarang digunakan.

8. Sow Milk : Susu Babi

dan ada pelbagai istilah lagi...

Daripada pelbagai istilah Bahasa Inggeris yang menggambarkan haiwan babi, istilah Porcine sering digunakan dalam bidang perubatan atau label ubat. Mungkin ramai orang Islam yang tidak mengetahui bahawa label yang bertulis "This product contain substance from porcine" bermaksud "Produk ini mengandungi bahan dari babi", atau label yang menyatakan "The source of gelatin capsule is porcine" bermaksud "Kapsul dari gelatin babi".

Tapi kena yang macam pak cik atau mak cik atau budak-budak yang tak reti bahasa inggeris ini, paham ke diorang menda itu walaupun dah baca, camana tu?

Sememangnya perkataan 'babi' ini sangat sensitif sekali terutamanya pada umat islam, tak kira pakaian, lagi pula kalau dalam makanan!

Sama juga bila time memaki; perkataan 'babi' ini pastinya akan menjadi pilihan ramai. Contoh yang biasa kita dengar seperti:

"Dasar babi la kau" atau "Lu cam babi arr" dan bermacam jenis lagi....(PLEASE! DON'T TRY THIS AT HOME OR ANYWHERE! )

cuba tukar jadi "Dasar Porcine la kau" atau "Lu cam Porcine arr"... kena pada orang yang kita maki tu tak paham apa yang di maki tentu dia tak tau nak marah pasal apa...jadi musti dia pun men'google' apa itu Porcine ini? Jadi di situ kita boleh katakan istilah "maki sambil belajar"

apa kata hullahup: mana yang baik jadikan amalan, yang buruk tinggalkan ...harap-harap ini last aku post pasal menatang pendek kaki empat


Share/Bookmark

filed under: ,

Telah di buka sebanyak:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
Copyright © 2010 harian hullahup.
Designed by Harian Hullahup. Blogger Homesponsored by Nazo.